Getting My TED To Work

透過眼睛閱讀像是面對作者、面對自己,而透過耳朵閱讀就像是和作者並肩而行,一起走進文字裡、走進故事裡。

何らかのきっかけで途中で人生の目的が変わることは、その瞬間瞬間を前向きに生きている証し。人生の進路変更も人生の一つなのです。

不少人是在通勤時聽書的,我則喜歡在煮飯的時候聽書,找到一個你定期會需要重複的任務,思考適不適合拿來聽書?你會發現沒時間不再是藉口。

 「働く」ことが広い意味での社会参加の一環であることを考えれば、その目的は何らかの形で「人の役に立つこと」でしょう。人は人の役に立つことをしている時に、最も幸福感を得られるともいわれます。

或者有時候我想要說更大量的筆記時,我會利用訊飛語音輸入法。(可參考:用語音寫筆記實戰經驗分享:寫文章、日記、點子的不同作法)

自分の持つ能力を最大限に発揮するには、できないことをできるようにするよりも、できることをさらに伸ばすよう努力する方がより効果的であると説いています。

傷痛是掩埋不了的,你以為遺忘了,但一句話就能勾起你最深的痛,直到你透過感受和面對走出傷痛,才能真正實現療癒。

如果人生缺乏意義,會令人墮入一種不知所措的狀態。更糟的是,生而為人,我們註定要面對不同的痛苦。或許此刻的你在事業,感情,任何方面都非常滿意,但在生老病死面前,人人平等。而且,「你現在沒有的,將來會有。」

"There's a hair in my soup!" "properly, move it in excess of right here and I'll remove the offending write-up." “我的汤里有根头发!”“好吧,把它递过来,我来把这个讨厌的东西挑出来。”

自分自身の人生を充実させるためには、自分がやるべきことに集中するべきだということを示唆したこの名言は、人のことは気にせず、自分の信じた道を進みなさいと背中を押してくれているようですね。 聽書

人に対して思いやりをもち、幸せにしようと行動していると、いずれ自分に返ってくるもの。

自分の心を解放することで、ふとアイデアが思いついたり、他の考えが受け入れられたりするもの。

人間の基本的欲求が満たされたうえで、最終的に自己実現という最高の欲求に到達することが人生の目的である、という考え方です。

[214] Chris Anderson responded that some critics misunderstood TED's ambitions, failing to recognise that it aimed to instill excitement in audiences in the exact same approaches speakers felt it. He stated that TED wished only to bring recognition of substantial matters to greater audiences.[215]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *